|
A -
B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
Ñ -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
X -
Y -
Z
CASAVELLA, Francisco
^ Subir -GUIÓN:
^ Subir
^ Subir ¿Cómo te planteaste dedicarte a la literatura? (Fragmentos de la entrevista de Antonio Molina para Telépolis: www.telepolis.com/cgi-bin/web/!urnredir?tema=weekent&dir=week159 ) “Por lo general, y muchas veces de un modo esquinado y abúlico, a la novela se le tiende a buscar una utilidad más sólida que el mero juego intelectual con algunas resonancias metafísicas, sociales o emocionales. Y si no hay utilidad, por lo menos que haya respuestas. Y eso es muy difícil, por no decir absurdo, porque hoy en día nadie cree en la utilidad de la paradoja, anegados todos por la invasión del simulacro, por la excelente reputación de una emboscada farsa, por la fascinación de miradas atónitas ante rabos que menean perros con la indiferente complicidad de los centinelas de lo real. (Fragmento del artículo “Guías mestizos, dioses antiguos y novelitas inútiles” de Francisco Casavella: www.barcelonareview.com/43/s_fc.htm )
^ Subir Sin embargo, por causas desconocidas para Martín, Welldone era otro desde que recibiera noticia de la muerte de François-Marie Arouet, uno más de aquellos gorrones con sobrenombre que iban de corte en corte, y que decía llamarse Voltaire. ¿Era el posible final de un competidor lo que despertaba su ánimo? Martín sólo sabía que la suma de cada uno de los silencios ajenos en un silencio total renovaba las energías de Welldone. ¿Se había vuelto loco? Era muy posible. Sin embargo, aquella antigua tristeza del maestro había abandonado su cuerpo para instalarse en el de Martín. Ahora, Welldone, limpio de negros pensamientos, era un dechado de euforia. Aseguraba estar convencido de que las buenas causas obtienen a la larga buenos resultados y, si los poderosos no veían con sus propios ojos las maravillas que iba a proporcionarles, era necesario que viajara hasta sus feudos para intentar convencerles. Welldone pensaba que no iba a ser muy bien recibido en las grandes cortes. Por eso, habían salido de Italia con la idea de cruzar Europa hasta llegar a esa península de Jutlandia, a ese principado de Schleswig-Holstein olvidado de Dios. Y Dios no le habría dado la espalda sólo por ser nido de luteranos, sino porque al hacer esas tierras no logró, desde luego, ninguna proeza. Nada y un árbol corcovado. -Mira por el catalejo, Martín. Ahí, en aquello que parece un punto de humo más allá de la colina, está la ciudad de Schleswig, y en ella el palacio del príncipe Carlos y la posada “El oso feliz”.- Al mirar por el catalejo y no ver nada, Martín se preguntó si algo era verdad. Al menos, lo de la posada. Necesitaba comer y descansar. El señor de Welldone seguía exponiendo sus planes:- Tras un tiempo de preparación, unos detalles que necesito culminar, iniciaremos el asalto al palacio. Como dijo el inglés: “Si vivimos, vivimos para pisar la cabeza de los reyes. Si morimos, hermosa muerte si con nosotros mueren príncipes.” Como podrás imaginar, utilizo las palabras del inglés en sentido figurado. Déjame hacer a mí. Una vez, Julio César me confesó que era mucho mejor estratega que él. (Fragmento de “La cabeza de los reyes” publicado en http://w3.cnice.mec.es/recursos2/narrativa/12casavella/relato.htm )
^ Subir Fernández Ulloa, Teresa: “Procedimientos de creación léxica en el argot: la novela El Triunfo de Francisco Casavella” en Lingüística para el siglo XXI : III Congreso organizado por el Departamento de Lengua Española, Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, 1999, pags. 667-676. Martínez Gómez, Jesus: “Un tiempo para el recuerdo: sobre El día del Watusi, de Francisco Casavella”, en Quimera: Revista de literatura, nº 238-239, 2004, pags. 85-90. Masoliver Ródenas, Juan Antonio: “La nueva tradición: los noventa. A. Soler, F. Casavella, J. Cercas, B. Gopegui, L. Magrinyà, J. M. de Prada”, Historia y crítica de la literatura española coord. por Francisco Rico Manrique, Vol. 9, Tomo 2, 2000 (Los nuevos nombres : 1975-2000 : primer suplemento / coord. por Jordi Gracia), pags. 493-508. Prados, Israel: “Ni una ni trina” en Revista de libros, nº. 82, 2003, pag. 46. ^ Subir
http://www.barcelonareview.com/43/s_fc.htm (Artículo del autor sobre su obra El día del Watusi)
^ Subir diccionariodeautores@catedramdelibes.com |
Enlaces
|